Kratak uvod i objašnjenje prakse
Neposredna praksa Ničiren budizma sastoji
se od dva glavna dela: gongja i dajmokua.
-
Gongjo (jap. Gongyo) znači istrajan
trud. Ovaj deo prakse radi se ujutro i uveče i sastoji se od čitanja
delova Lotos Sutre, ispred mandale (Gohonzona),
može se obavljati i bez nje, i tihih promišljanja (ova promišljanja
su zapravo blagotvorna usmeravanja svojih misli silama univerzuma koje
podržavaju život, osnivaču i nastavljačima ove budističke škole, vlastitim
željama za ispunjenje i savladavanje prepreka, bliskim mrtvima i uopšte,
i, na kraju, nastojanju da se što više blagostanja proširi što dalje).
U praksu gongja uključen je i dajmoku.
-
Dajmoku (jap. Daimoku) znači
visokopoštovano
ime. To je u stvari naslov Lotos Sutre Mjoho-renge-kjo (jap.)
kome je dodat prefiks namu (skt. posvećujem se) tako da skupa
zvuči Nam-mjoho-renge-kjo.
Izraz
dajmoku se odnosi podjednako i na rečenicu i na njeno ponavljanje. Dajmoku
(ponavljanje, mantranje) se može raditi nezavisno od gongja, a gongjo sadrži
dajmoku u svom sklopu. Kaže se da jednom izgovoren dajmoku vredi kao i
jednom pročitan sadržaj cele Lotos Sutre. Stoga se stavlja na prvo mesto
po vrednosti u praktikovanju (tokom gongja čitaju se delovi dva poglavlja
Lotos Sutre od ukupno dvadeset osam).
-
Kako sve to funkcioniše? Mislite
na neku želju, ili više njih, i ponavljajte dajmoku
(Nam-mjoho-renge-kjo). Verujte malo, za početak, dok se ne uverite,
budite istrajni i izaberite neke životnopodržavajuće želje jer,
Ničiren budizam poštuje život kao najvišu vrednost i podržava ga. Kroz
neko vreme bićete sve bliži svom cilju... I to je tek početak. Šta se stvarno
dešava tokom vašeg dajmokua možete saznati ovde.
Neke dodatne informacije o načinu izgovaranja mantre (dajmokua) možete
videti
ovde.