The One Essential Phrase
First, for you to ask a question about the Lotus Sutra is a rare source
of good fortune. In this age of the Latter Day of the Law, those who ask
about the meaning of even one phrase or verse of the Lotus Sutra are much
fewer than those who can hurl great Mount Sumeru to another land like a
stone, or those who can kick the entire galaxy away like a ball. They are
even fewer than those who can embrace and teach countless other sutras,
thereby enabling the priests and laymen who listen to them to obtain the
six mystic powers. Equally rare is a priest who can explain the meaning
of the Lotus Sutra and clearly answer questions concerning it. The Hoto
chapter in the fourth volume of the Lotus Sutra sets forth the important
principle of six difficult and nine easy acts. Your asking a question about
the Lotus Sutra is among the six difficult acts. This is a sure indication
that if you embrace the Lotus Sutra, you will certainly attain Buddhahood.
Since the Lotus Sutra defines our life as the Buddha's life, our mind as
the Buddha's wisdom and our actions as the Buddha's behavior, all who embrace
and believe in even a single phrase or verse of this sutra will be endowed
with these three properties. Nam-myoho-renge-kyo is only one phrase, but
it contains the essence of the entire sutra. You asked whether one can
attain Buddhahood only by chanting Nam-myoho-renge-kyo, and this is the
most important question of all. It is the heart of the entire sutra and
the substance of its eight volumes.
The spirit within one's body may appear in just his face, and the spirit
within his face may appear in just his eyes. Included within the word Japan
is all that is within the country's sixty-six provinces: all of the people
and animals, the rice paddies and other fields, those of high and low status,
the nobles and the commoners, the seven kinds of gems and all other treasures.
Similarly, included within the title, Nam-myoho-renge-kyo, is the entire
sutra consisting of all eight volumes, twenty-eight chapters and 69,384
characters without exception. Concerning this, Po Chu-i stated that the
title is to the sutra as eyes are to the Buddha. In the eighth volume of
his Hokke Mongu Ki, Miao-lo stated that T'ien-t'ai's Hokke Gengi explains
only the title, but that the entire sutra is thereby included. By this
he meant that, although the text was omitted, the entire sutra was contained
in the title alone. Everything has its essential point, and the heart of
the Lotus Sutra is its title, Nam-myoho-renge-kyo. Truly, if you chant
this in the morning and evening, you are correctly reading the entire Lotus
Sutra.
Chanting daimoku twice is the same as reading the entire sutra twice,
one hundred daimoku equal one hundred readings of the sutra, and a thousand
daimoku, a thousand readings of the sutra. Thus if you ceaselessly chant
daimoku, you will be continually reading the Lotus Sutra. The sixty volumes
of the T'ien-t'ai doctrine present exactly the same interpretation. A law
this easy to embrace and this easy to practice was taught for the sake
of all mankind in this evil age of the Latter Day of the Law. A passage
from the Lotus Sutra reads, "During the Latter Day of the Law, if one wishes
to teach this sutra, he should employ the mild way of propagation." Another
reads, "In the Latter Day when the Law is about to perish, a person who
embraces, reads and recites this sutra must abandon feelings of envy and
deceit." A third states, "In the Latter Day of the Law, one who embraces
this sutra will be carrying out all forms of service to the Buddha." A
fourth reads, "In the fifth five hundred years after my death, accomplish
worldwide kosen-rufu and never allow its flow to cease." The intent of
all these teachings is the admonition to embrace and believe in the Lotus
Sutra in this Latter Day of the Law. The heretical priests in Japan, China
and India have all failed to comprehend this obvious meaning. The Nembutsu,
Shingon, Zen and Ritsu sects follow either the Hinayana or the provisional
Mahayana teachings but have discarded the Lotus Sutra. They misunderstand
Buddhism, but they do not realize their mistakes. Because they appear to
be true priests, the people trust them without the slightest doubt. Therefore,
without realizing it, both these priests and the people who follow them
have become enemies of the Lotus Sutra and foes of Shakyamuni Buddha. From
the viewpoint of the sutra, it is certain that not only will all their
wishes remain unfulfilled, but their lives will be short and, after this
life, they will be doomed to the hell of incessant suffering.
Even though one neither reads nor studies the sutra, chanting the title
alone is the source of tremendous good fortune. The sutra teaches that
women, evil men, and those in the realms of Animality and Hell--in fact,
all the people of the Ten Worlds--can attain Buddhahood. We can comprehend
this when we remember that fire can be produced by a stone taken from the
bottom of a river, and a candle can light up a place that has been dark
for billions of years. If even the most ordinary things of this world are
such wonders, then how much more wondrous is the power of the Mystic Law.
The lives of human beings are fettered by evil karma, earthly desires and
the inborn sufferings of life and death. But due to the three inherent
potentials of Buddha nature--innate Buddhahood, the wisdom to become aware
of it, and the action to manifest it--our lives can without doubt come
to reveal the Buddha's three properties. The Great Teacher Dengyo declared
that the power of the Lotus Sutra enables anyone to manifest Buddhahood.
He stated this because even the Dragon King's daughter was able to attain
Buddhahood through the power of the Lotus Sutra. Do not doubt this in the
least. Let your husband know that I will explain this in detail when I
see him.
Nichiren
The third day of the seventh month in the first year of Koan (1278).
|
Jedna bitna rečenica
Kao prvo, za tebe je redak izvor dobre sreće to što postavljaš pitanje
o Lotos Sutri. U ovom dobu Potonjeg Dana Zakona, onih koji pitaju za značenje
čak jedne rečenice ili stiha Lotos Sutre mnogo je manje nego onih koji
mogu baciti veliku planinu Sumeru u drugu zemlju kao neki kamen, ili onih
koji mogu šutnuti čitavu galaksiju kao neku loptu. Još je manje onih koji
mogu da ih prihvate i da podučavaju bezbrojnim drugim sutrama, osposobljavajući
na taj način sveštenike i laike koji ih slušaju da steknu šest mističnih
moći. Podjednako je redak i onaj sveštenik koji može objasniti značenje
Lotos Sutre i jasno odgovoriti na pitanja koja se nje tiču. Hoto poglavlje
u četvrtom tomu Lotos Sutre izlaže važan princip o sedam teških i devet
lakih delovanja. Tvoje postavljanje pitanja o Lotos Sutri je među šest
teških delovanja. To je sigurna naznaka da ćeš, ako prihvataš Lotos Sutru,
svakako dostići budastvo. Pošto Lotos Sutra definiše naš život kao Budin
život, naš um kao Budinu mudrost i naše akcije kao Budino ponašanje, svi
koji prihvataju tu sutru i veruju čak samo u jednu njenu rečenicu ili stih,
biće obdareni ovim trima svojstvima. Nam-mjoho-renge-kjo je samo jedna
rečenica, ali ona sadrži suštinu cele sutre. Pitala si da li neko može
dostići budastvo samo recitujući Nam-mjoho-renge-kjo i to je najvažnije
pitanje od svih. To je srce čitave sutre i sadržina njenih osam tomova.
Duh u nečijem telu može se ukazati na samom njegovom licu, a duh na
licu može se ukazati u samim očima. U reči Japan sadržano je sve što se
nalazi u šezdeset šest provincija ove zemlje: svi ljudi i životinje, pirinčana
i druga polja, oni visokog i oni niskog statusa, plemstvo i obični ljudi,
sedam vrsta dragulja i sva druga blaga. Slično tome, naslov Nam-mjoho-renge-kjo
je cela sutra koja se sastoji od osam tomova, dvadeset osam poglavlja i
69384 karaktera bez izuzetka. Što se toga tiče, Po Ču-i smatra da je naslov
za sutru ono što su oči za Budu. U osmom tomu njegovog Hoke Mongu Ki, Miao-lo
smatra da Tjen-tajev Hoke Gengi objašnjava samo naslov, ali da je cela
sutra uključena na taj način. Time on misli da je, mada je tekst zanemaren,
cela sutra sadržana u samom naslovu. Sve ima svoju suštinsku tačku, a srce
Lotos Sutre je njen naslov, Nam-mjoho-renge-kjo. Doista, ako ga recituješ
ujutro i uveče, ti ispravno čitaš celu Lotos Sutru.
Recitovati dajmoku dvaput je isto kao i čitati čitavu sutru dva puta,
sto dajmokua isto je što i sto čitanja sutre, a hiljadu dajmokua - hiljadu
čitanja sutre. Tako, ako neprestano recituješ dajmoku, neprekidno ćeš čitati
Lotos Sutru. Šezdeset tomova Tjen-tajevog učenja predstavlja sasvim isto
tumačenje. Zakon lak za prihvatanje i lak za praktikovanje beše podučavan
za dobro celog čovečanstva u ovom lošem dobu Potonjeg Dana Zakona. Odeljak
iz Lotos Sutre kaže: "Tokom Potonjeg Dana Zakona, ako neko želi da podučava
ovoj sutri, treba da koristi blag način propagiranja". Jedan drugi kaže:
"U Potonjem Danu Zakona, kada je Zakon na putu da iščezne, pojedinac koji
prihvata, čita i recituje ovu sutru mora da napusti osećanja zavisti i
lukavstva". Treći kaže: "U pedeset petoj stotini godina posle moje smrti
izvrši kosen-rufu širom sveta i nikada nemoj dozvoliti da se njegov tok
prekine". Svrha svih ovih učenja je savet da se Lotos Sutra prihvati i
da se veruje u nju u ovom Potonjem Danu Zakona. Jeretički sveštenici u
Japanu, Kini i Indiji, svi do jednog su propustili da shvate ovo očigledno
značenje. Nembutsu, šingon, zen i ritsu sekte slede ili hinajana ili uslovljena
mahajana učenja ali su odbacile Lotos Sutru. One pogrešno razumeju budizam,
ali ne shvataju svoje greške. Stoga što istupaju kao pravi sveštenici,
ljudi im veruju bez i najmanje sumnje. Prema tome, bez shvatanja toga,
i ovi sveštenici i ljudi koji ih slede postaju neprijatelji Lotos Sutre
i Bude Šakjamunija. Sa gledišta sutre, sigurno je da da neće samo njihove
želje ostati neispunjene, već će i njihovi životi biti kratki i, posle
tog života, biće osuđeni na pakao neprekidne patnje.
Čak i ako neko niti čita niti proučava sutru, samo recitovanje naslova
je izvor ogromne dobre sreće. Sutra podučava da žene, loši ljudi i oni
u području Animalnosti i Pakla - u stvari, svi ljudi Deset Svetova - mogu
dostići budastvo. Ovo možemo pojmiti kada se setimo da vatra može biti
proizvedena pomoću kamena uzetog sa dna reke i da sveća može osvetliti
neko mesto koje je bilo mračno tokom bilion godina. Ako su čak i najobičnije
stvari takva čuda, koliko je tek čudesnija moć Mističnog Zakona. Život
ljudskih bića je zarobljen lošom karmom, zemaljskim željama i urođenom
patnjom života i smrti. Ali usled tri prisutne mogućnosti buda prirode
- urođenog budastva, mudrosti da se bude svestan toga i delovanja da se
ovo manifestuje - naši životi bez sumnje mogu doći dotle da otkrijemo Budina
tri svojstva. Veliki Učitelj Dengjo je izjavio da moć Lotos Sutre osposobljava
svakog da manifestuje budastvo. Tvrdio je to stoga što čak i kćeri Kralja
Zmaja behu sposobne da dostignu budastvo kroz moć Lotos Sutre. Ne sumnjaj
u to ni najmanje. Neka tvoj muž zna da ću mu to detaljno objasniti kada
ga vidim.
Ničiren
Treći dan sedmog meseca prve godine Koana (1278).
Izvor: Major Writings of Nichiren Daishonin, Volume
1, 1st ed.
|