Namu
Taho Njorai na kineskom
Odmah
s desne strane Nam-mjoho-renge-kjoa na Gohonzonu je izraz "Namu Taho Njorai".
 
|
Namu
|
Namu je
predanost (vidi Nam na kineskom iz prvog
dela objašnjenja kineskih karaktera).
Taho
je sastavljeno od dva kineska karaktera, "to" i "pao".

|
To
|
Ta (to)
je ponavljanje dva korena - oba su slike vidljivog i neprimećenog meseca. (Mali rep na dnu je
neprimećen mesec.) "Ta" je ponavljanje onoga što je viđeno i neviđeno. Kada se Taho
pojavljuje u Tvrđavi S Blagom, pridružuje se Šakjamuniju i tada zajedno recituju
Lotos Sutru na Ceremoniji u Vazduhu - ponavljanje viđenog i neviđenog ("ta" iz Taho).

|
Pao
|
"Ho"
iz Taho je "pao" na kineskom. Sastavljeno je od
dva korena.

Koren na vrhu je krov.

Pod krovom je veza retkog belog žada.
Taho se obično prevodi kao "Mnoga blaga" ili "Mnoštvo dragulja". "Mnogo"
dolazi od ponavljanja iz karaktera "ta". Krov iz "ho" ukazuje na nešto što je skriveno
u kući i stoga obično nije vidljivo. To je skriveno blago. Beli uvezan žad
je pojas koji nosi gazda kuće ili klana. To je riznica izobilja
i identiteta.
 
|
Njo
Rai
|
Njorai
znači "Takodošavši" [Tathagatha] (vidi Njorai Đurjo). Namu Taho njorai znači
povećenje Takodošavšem Mnogih Blaga. Kada ponavljamo (kao što Taho čini)
šesnaesto poglavlje, otkrivamo blago svog života. Ta blaga su vidljiva i nevidljiva,
kao i mesec, koji je i vidljiv i nevidljiv. Kao žad u kući. Tvrđava S Blagom je sam
naš život. U suštini, pojava Tvrđave S Blagom označava da su tri grupe Šakjamunijevih
učenika dostigla prosvetljenje jedino kada su čuli Lotos Sutru i opazili Tvrđavu S
Blagom u vlastitom životu. "Sada Ničirenovi učenici čine isto.
U Potonjem Danu Zakona, nema druge Tvrđave S Blagom osim predstave
žena i muškaraca koji prihvataju Lotos Sutru. Sledi, prema tome, da su oni
koji recituju Nam Mjoho Renge Kjo, bez obzira na socijalni status, sami Tvrđave
S Blagom i takođe sam Taho Buda." (MW1, 30, "O Tvrđavi S Blagom") "Prema
tome Abutsu-bo je sama Tvrđava S Blagom, a Tvrđava S Blagom je sam
Abutsu-bo. U tom cilju nije potrebno nikakvo drugo znanje." (Ibid.) Sedam dragulja
na Tvrđavi S Blagom su čula koja opažaju objektivni svet. Iz tog razloga Taho
predstavlja objektivnu stvarnost a Šakjamuni subjektivnu mudrost. "Pravi aspekt
svih pojava ukazuje na dvojicu Buda, Šakjamunija i Tahoa [kako sede zajedno
u Tvrđavi S Blagom]. Taho predstavlja sve pojave a Šakjamuni pravi aspekt.
Dvojica buda takođe ukazuju na dva principa istine kao objekta i mudrosti
kojom se ovaj [objekt] shvata. Taho označava istinu, kao objekt, a Šakjamuni
mudrost. Mada ih je dvojica, oni su stopljeni u jedno u Budinom prosvetljenju.
(MW2, str. 229, iz "Ovozemaljske želje su prosvetljenje").
|